"Itizlatinmooningorerliaftnoon?"
"Pardon me?"
"Itizlétinmorningoritizerliafternoon"?, me répète un monsieur Inuit tout frêle alors que je passais devant chez lui au retour du bureau, ce soir.
"Sorry, it is what?", lui demandais-je en m'approchant de lui.
"Is it late in the morning or early in the afternoon?" me redemanda l'homme avec un gentil sourire alambiqué.
"Oh…. It is the afternoon, around 5 hours and a half."
"Nakurmiik! In Inuktitut, we say nakurmiik!", me répondit-il l'air heureux.
Et c'est sur un "assunaï" qui eut l'air de le ravir que je laissai le monsieur Inuit remettre ses pendules à l'heure.
.
4 commentaires:
Bientôt, grâce à cette immersion imposée, vous pourrez facilement dialoguer avec nous en Inuktittut.
Bravo!
Faudra nous mettre la traduction juste en dessous par contre.
Quelle magnifique expérience tu vis là!
Géniale, géniale, géniale!!! Tu es Géniale!... xoxoxo
@ Le factotum:
C'est surestimer mon aptitude pour les langues; je pourrais à peine dialoguer dans la lanque de Shakespeare même après ces 5 mois de quasi-immersion!
@ Fée des bois:
Désolée...
Nakurmiik: merci.
Assunai: au revoir.
C'est une expérience, disons, très particulière et inoubliable.
:O)
@ Fitzsou:
Euh... oui je sais, mais dis-moi, tu viens juste de t'en apercevoir?
;O)
Enregistrer un commentaire